Webmaster: Pinzani.it
You are in: Homepage > Research papers
From this section it is possible to access to a collection of Research Papers on the impact of translations on the history of economic thought produced by the EE-T partner Universities. A report of the transnational discussion of the research papers produced is available at this link.
Sophie de Grouchy's Translation of the Theory of Moral Sentiments
The French Translation of Keynes's General Theory
French Translations of Ricardo's the Principles
Ralph George Hawtrey, Charles Rist and the French Translation of Currency and Credit
Les Traductions de Carl Menger
Nineteenth-Century French Liberal Economists' Reading of Ricardo
The 1828 French Translation of Bentham's Defense of Usury
The French Translation of Keynes' s General Theory - Terminological Problems
The French Translation of Keynes's General Theory - Timing and Personal Context
Quelques anomalies de la traduction de Germain Garnier de la Richesse des nations
German Translations of Piero Sraffa's Production
The German Edition of Keynes's General Theory
German editions of David Ricardo's on the Principles of Political Economy and Taxation
German Translations of Friedman's Presidential Address
Translations of Schumpeter's Work
German Editions of Alfred Marshall's Principles
German editions of Smith's Wealth of Nations
Hagemann - The German Edition of Irving Fisher's The Purchasing Power of Money
The Adventures of Marx in Greece
Translation of Economics into the Greek Language
Translating Economics into Greek
The Dimension of Social Cost in the Work of K.W. Kapp
David Ricardo. Life, original ideas and the greek translation of his works
Echoes of the Language. Question in the translations of economical texts into Greek
ΜΕΤΑΦΡΑΣΤΙΚΑ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΑ (in Greek)
ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ ΠΑΝΩ ΣΤΗΝ ΙΣΤΟΡΙΑ ΤΗΣ ΜΑΡΞΙΣΤΙΚΗΣ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΗΣ (in Greek)
La ricezione italiana di un’opera cardine del pensiero liberale argentino
Le Petit Manuel d'Economie Politique
Economia politica e pubblica economia nella cultura economica toscana del XIX secolo
Editions and translations of David Hume's political discourses
Otto Hubner - Der Kleine Volkswirt
The Brazilian translation of Luigi Cossa
The Italian translation of the Cartas
La ricezione della letteratura economica anglosassone nella Sicilia del 1812
Specialized Translators at Work During the Risorgimento
Hubner's reception in the lusophome area
La Circolazione delle Idee Economiche nel XVIII Secolo
Translation of economic texts into and from European Languages
A Partial Spectator - the Portuguese Translation of the Wealth of Nations
Portuguese Catholic Social Activists
Readings and Translations of Karl Marx in Portugal
The Present Crisis and the Recent Portuguese Translations of Keynes
Transmission and Appropriation of Economic Knowledge
Forbonnais's First Portuguese Translation
Portuguese Translations of Economic Texts
The Writing of Texts of Political Economy - A Case Study on Translation Practices
Words to Business - Language Contact and Lexical Innovation
Austrian School of Thought Interference Romanian
The Impact of the Translations of Keynes Works on Romanian Economy
The Marxist influence on the Romanian interbelic economic thinking
Exploring Effects of Book Translation in History of Economics
Keynesismul Interventionism si Crize Economice
Neoliberalism, Peasantism and Protectionism in Romania
Scoala Austriaca si Provocarile Intelectuale
Teaching and Learning Economy Through New Technologies
The Impact of the Translations of History of Economic Thought
ICT Innovation for Teaching and Learning the History of Economic Thought - the EE-T Projet Database
Nacimiento de la Ciencia Economica
Translations of History Economic Texts into Spanish
El Pensamiento Economico de Georg Simmel
La Reception de la Obra de J. B. Say en Espana
The Economic Writings of Sir William Petty
The Reception of Jean-Baptiste Say's Work in Spain
Analysis of Three Different Spanish Translations of Karl Marx's Das Kapital
Translation Wealth of Nations into Spanish
Analysis of Three Different Spanish Translations of Karl Marx_S Das Kapital
The Economic Thought of Georg Simmel Spreading in Spain
Traducción y censura en la Espana de finales del XVIII
Adaptation as an Original Genre in the Ottoman Economic Thought
Artificial Selection in the Industry of Publications
Impact of Translated Texts on Health Economics
A Comparison Between Schumpeter and Keynes
The Greater Look on Veblen's Work
The Translations and reception of Karl Polanyi's
The Turkish Editions of Paul Krugman's
Gramsci Again Contextualising Gramsci Translations in Turkish
NEWS
The international conference entitled Translations of Economic Texts into and from European Languages, organized in the framework of the EE-T project, was held at the University of Pisa (Italy) on 11 to 13 September. The aim of the conference was to present the results of researches carried out throughout Europe on the international circulation of economic ideas through translations and adaptations of economic texts. The three days event was attended by around 100 participants representing: lecturers, researchers, students in the field of history of economic thought. More information is available in the Events section