Lifelong Learning Programme

This project has been funded with support from the European Commission.
This material reflects the views only of the author, and the Commission cannot be held responsible for any use which may be made of the information contained therein


Project Partners

You are in: Homepage > Members > Project Partners > Partner's Form

Name of the organisation: Universität Hohenheim
Address: Schloss 70593 Stuttgart Germany
Tel: 0049 711 459 23592
Fax: 0049 711 459 22598
Web site:
Name of the contact person: Dr. Harald Hagemann
Function: Professor of Economics
Address: Department of Economics (520)
70593 Stuttgart
Tel: 0049 711 459 22592
Fax: 0049 711 459 22598
E-mail: [email protected]
Type of organisation:
  • University
Fields of action:
  • SMEs
  • Youth
  • Universities
  • Equal opportunities
The University of Hohenheim was founded in 1818. Today the Department of Business Economics, and Social Sciences with 11 Institutes and 45 scientific staff members and more than 4000 students is one of the biggest in economics. It is regularly ranked among the top ten faculties in economics and management in Germany.
EXPERIENCE AND EXPERTISE OF THE ORGANIZATION IN THE PROJECT’S SUBJECT AREA Since five years the University of Hohenheim has a new Research Centre for Innovation and Services in which Professor Hagemann has been active in various projects of the Competence Centre Innovation and Knowledge. The University Archive has the Thünen papers, i.e. the family archive of the famous German economist Johann Heinrich von Thünen among its collections.
CONTRIBUTIONS THAT CAN BE PROVIDED TO THE PROJECT Hohenheim as the project partner will carry out the research to produce a systematic database including all translations of economic texts into the German language and the sources (treatises, textbooks, encyclopaedias etc.) which are fundamental for a deeper understanding of economic thought.
REASONS OF INVOLVEMENT IN THE PROJECT The integration of Europe also requires a better understanding of differences and similarities in the national traditions of the European countries in the past. Language barriers in the understanding should be overcome by the Online platform which makes translations of the most important texts into and from European languages available to scholars and students alike. The good knowledge of these sources is a valuable contribution to make.
CONTACT PERSON’S EXPERIENCE AND EXPERTISE Professor Hagemann has numerous books and publications in international scholarly journals. He is Life Member of Clare Hall, University of Cambridge and the current President of the European Society for the History of Economic Thought ESHET. He regularly teaches Master courses in English in the history of economic thought. He has expertise as the directing coordinator of a research project on the macroeconomics of accession of Central and East European countries within the Phare-ACE programme of the EU.


15 September 2013 The EET International Conference

The international conference entitled Translations of Economic Texts into and from European Languages, organized in the framework of the EE-T project, was held at the University of Pisa (Italy) on 11 to 13 September. The aim of the conference was to present the results of researches carried out throughout Europe on the international circulation of economic ideas through translations and adaptations of economic texts. The three days event was attended by around 100 participants representing: lecturers, researchers, students in the field of history of economic thought. More information is available in the Events section