THE IMPACT OF THE TRANSLATION OF KEYNES’ WORK ON THE ROMANIAN ECONOMIC THOUGHT
UNIVERSITY OF BUCHAREST
The objective of this reading guide is to present the main interpretations of Keynes’ work as developed by Romanian authors. More, specifically, this guide aims to specify what shaped the result of translation through an analysis of the adaptation of economic ideas in the context of the most important features and trends defining Romanian economics and the Romanian economic thought before and the decade after the political and economic changes of 1989.
The international conference entitled Translations of Economic Texts into and from European Languages, organized in the framework of the EE-T project, was held at the University of Pisa (Italy) on 11 to 13 September. The aim of the conference was to present the results of researches carried out throughout Europe on the international circulation of economic ideas through translations and adaptations of economic texts. The three days event was attended by around 100 participants representing: lecturers, researchers, students in the field of history of economic thought. More information is available in the Events section